การแก้ไขคำบรรยาย

การแก้ไขคำบรรยายคือหน้าที่หลักของ Aegisub ในหน้านี้จะสอนเรื่องการเเก้ไขคำบรรยายเเบบพื้นฐาน; หากต้องการดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับประเภทของคำบรรยาย โปรดไปที่ การจัดเรียงหน้าตา หากต้องการดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งเวลาคำบรรยาย โปรดไปที่ การจัดการกับเสียง.

การเปิดไฟล์ซับ

ในเมนู ไฟล์ จะมีตัวเลือกสี่อย่างที่เกี่ยวข้องกับการเปิดหรือไฟล์ซับ:

คำบรรยายใหม่
สร้างคำบรรยายใหม่,เเบบว่างเปล่า (หรือก็คือ ปิดไฟล์ปัจจุบัน)
เปิดคำบรรยาย
เปิดไฟล์ซับที่มีอยู่ หรือ นำเข้าไฟล์ซับจาก ไฟล์ Matroska.
เปิดคำบรรยายด้วยชุดอักขระ
เปิดไฟล์ซับเเต่จะเลือกได้ว่าจะใช้ชุดอักขระใดให้ Aegisub ใช้ในการอ่านไฟล์ (ปกติเเล้วมันก็ไม่จำเป็นหรอก เเต่ถ้าไฟล์มันมาเเปลกจริงๆบางครั้งก็อาจจะต้องใช้ตัวเลือกนี้ fix อักขระให้ Aegisub ถึงจะอ่านไฟล์ได้)
เรียกคำบรรยายจากวิดีโอ
เปิดไฟล์ซับมีอยู่ในไฟล์วิดีโอที่กำลังเปิดอยู่ ฟีเจอร์นี้จะใช้ได้กับไฟล์วิดีโอ Matroska เท่านั้น
เปิด คำบรรยายที่บันทึกไว้อัตโนมัติ
เปิดไฟล์ที่สร้างโดยการบันทึกโดยอัตโนมัติของ Aegisub มีประโยชน์ตอน Aegisub เด้งระหว่างทำงานที่ยังไม่ได้บันทึกหรือต้องการเปิดไฟล์เวอร์ชันเก่า

เวลาเปิดไฟล์ที่ไม่ได้เข้ารหัสด้วย Unicode Aegisub จะพยายามเดาชุดอักขระที่ใช้ในการเข้ารหัส หากไม่ทราบ จะมีตัวเลือกปรากฏขึ้นมาให้เลือก หากผลลัพธ์ดูมั่วหรือไม่ถูกต้อง ให้ลองเปิดใหม่ด้วยชุดอักขระอื่น

รูปแบบที่รองรับ

Aegisub รองรับการอ่านรูปแบบคำบรรยายต่อไปนี้:

  • Advanced Substation Alpha ซึ่งรู้จักกันในชื่อ SSA v4+ (.ass)
  • Substation Alpha v4 (.ssa)
  • SubRip Text (.srt)
  • MPEG4 Timed Text (รองรับบางอย่างไม่ก็พังไปเลย) ซึ่งรู้จักกันในชื่อ ISO/IEC 14496-17, MPEG-4 Part 17 หรือ TTXT (.ttxt)
  • MicroDVD (.sub)
  • ข้อความพวก Plain “dialog script” (ดูด้านล่าง)

การนำเข้าคำบรรยายจากไฟล์ MKV

การนำเข้าคำบรรยายจากไฟล์ Matroska โดยตรงสามารถทำได้โดยมี รหัส CodecIDs ที่รองรับดังนี้:

  • S_TEXT/UTF8 (SRT)
  • S_TEXT/ASS (ASS/SSA v4+)
  • S_TEXT/SSA (SSA v4)

การนำเข้าสคริปต์ข้อความทั่วไป

Aegisub รองรับการนำเข้า “dialogue-formatted” เช่น:

ตัวละคร 1: We are no strangers to love, You know the rules and so do I, 
          A full commitment is what I am thinking of, 
          You would not get this from any other guy. 
          # TL check: ข้างต้นดูเหมือนจะเป็นเพลงจาก Never Gonna Give You Up นะ ลองไปฟังดูสิ! 
ตัวละคร 2: บทพูดบ้าอะไรเนี่ย?

จากข้างบนจะทำให้เกิด 5 บรรทัดคำบรรยาย หนึ่งในนั้นจะเป็นบรรทัดความคิดเห็น โดยสามบรรทัดแรกจะมีค่าตัวละครเป็น “ตัวละคร 1” และบรรทัดที่ห้าจะมีค่าตัวละครเป็น “ตัวละคร 2” (บรรทัดความคิดเห็นจะไม่มีค่าตัวละครอยู่)

เมื่อเปิดไฟล์ที่มีนามสกุล .txt Aegisub จะถามเกี่ยวหาตัวอักขระที่จะใช้เป็นตัวแบ่งตัวละครและความคิดเห็น ตามลำดับ ในตัวอย่างข้างต้น ตัวแบ่งตัวละครคือโคลอน (":") และความคิดเห็นคือตัวแฮช ("#").

การแก้ไขคำบรรยาย

การแก้ไขคำบรรยายใน Aegisub จะทำในสองพื้นที่: กล่องแก้ไขคำบรรยาย(Edit Box ที่ใช้พิมพ์หรือแก้ไขข้อความ) และ ส่วนคำบรรยาย(Subtitles Grid) การเปลี่ยนแปลงที่ทำไปในกล่องแก้ไขและส่วนคำบรรยายโดยปกติเเล้วจะเปลี่ยนแปลงบรรทัดที่เลือกทั้งหมด ไม่ใช่แค่บรรทัดที่แสดงในกล่องแก้ไขคำบรรยาย(Edit Box)

กล่องแก้ไขคำบรรยาย

subs_edit_box

กล่องแก้ไขคำบรรยายนั้นเป็นกล่องเเก้ไขง่ายๆที่เต็มไปด้วยตัวเลือกมากมายดังนี้:

  1. ทำเครื่องหมายบรรทัดนี้เป็นความคิดเห็น บรรทัดความคิดเห็นจะไม่แสดงในวิดีโอ.
  2. ค่า สไตล์ ที่ใช้สำหรับบรรทัดนี้.
  3. ตัวละครที่พูดบรรทัดนี้ ไม่มีผลกระทบต่อการแสดงซับ แต่อาจเป็นประโยชน์ในการแก้ไข.
  4. เอฟเฟกต์สำหรับบรรทัดนี้ จะมีค่าเอฟเฟกต์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้าบางอย่างที่สามารถนำไปใช้ผ่านฟิลด์นี้ แต่การสนับสนุนมันไม่ค่อยดีนัก ดังนั้นการใช้ แท็กซ้อนทับ จะดีกว่าเสมอ ส่วนมากช่องนี้จะใช้สำหรับสคริปต์ทุ่นเเรงซะมากกว่า(คาราโอเกะ,มาโคร)
  5. จำนวนตัวอักขระในบรรทัดที่ยาวสุดของคำบรรยายนี้
  6. ชั้นเลเยอร์สำหรับบรรทัดนี้ หากใช้ \pos แท็กซ้อนทับ เพื่อให้บรรทัดสองบรรทัดแสดงทับกัน ฟิลด์นี้ควบคุมว่าอันไหนอยู่ล่าง-บน เลขมากอยู่บนเลขน้อยอยู่ล่าง
  7. เวลาเริ่มของบรรทัดนี้
  8. เวลาจบของบรรทัดนี้
  9. ระยะเวลาของบรรทัดนี้ หากเเก้ฟิลด์นี้ เวลาสิ้นสุดโดนเปลี่ยนตามความยาว/สั้นที่เพิ่มหรือลด
  10. ขอบซ้ายสำหรับบรรทัดนี้ 0 คือใช้ตามสไตล์
  11. ขอบขวาสำหรับบรรทัดนี้ 0 คือใช้ตามสไตล์
  12. ขอบแนวตั้งสำหรับบรรทัดนี้ 0 คือใช้ตามสไตล์
  13. แทรกแท็กตัวหนา (\b1) ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ หากเป็นตัวหนาอยู่แล้ว จะเพิ่มแท็กเลิกใช้ตัวหนา (\b0).
  14. แทรกแท็กตัวเอียง (\i1) ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ หากเป็นตัวเอียงอยู่แล้ว จะเพิ่มแท็กเลิกใช้ตัวเอียง (\i0).
  15. แทรกแท็กขีดเส้นใต้ (\u1) ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ หากขีดเส้นใต้อยู่เเล้ว จะเพิ่มแท็กเลิกใช้การขีดเส้นใต้ (\u0).
  16. แทรกแท็กขีดฆ่า (\s1) ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ หากขีดฆ่าอยู่แล้ว จะเพิ่มแท็กเลิกขีดฆ่า (\s0).
  17. เปิดหน้าต่างเลือกฟอนต์และแทรกแท็ก ใช้ฟอนต์ (\fnFontName) ตามด้วยชื่อฟอนต์ที่เลือกเเละค่าลักษณะฟอนต์ที่เลือก
  18. เปิด ตัวเลือกสี เพื่อเลือกสี; แล้วแทรกแท็กเเทนที่สีหลัก (\c) ด้วยสีที่เลือกที่ตำแหน่งของเคอร์เซอร์.
  19. เปิด ตัวเลือกสี เพื่อเลือกสี; แล้วแทรกแท็กแทนที่สีรอง (\2c) ด้วยสีที่เลือกที่ตำแหน่งของเคอร์เซอร์.
  20. เปิด ตัวเลือกสี เพื่อเลือกสี; แล้วแทรกแท็กแทนที่สีขอบ (\3c) ด้วยสีที่เลือกที่ตำแหน่งของเคอร์เซอร์.
  21. เปิด color picker เพื่อเลือกสี; แล้วแทรกแท็กแทนที่สีของเงา (\4c) ด้วยสีที่เลือกที่ตำแหน่งของเคอร์เซอร์.
  22. ไปยังบรรทัดถัดไป โดยจะสร้างบรรทัดใหม่ที่ท้ายไฟล์หากจำเป็น โปรดทราบว่าในเวอร์ชันใหม่ของ Aegisub(3.2+) ไม่จำเป็นต้องบันทึกการเปลี่ยนเเปลงด้วยปุ่มนี้
  23. เปลี่ยนการแสดงผลเป็นเเบบเวลาหรือเฟรมเพื่อให้ทำงานสะดวกขึ้น ไม่ส่งผลอะไรต่อชิ้นงาน

แสดงต้นฉบับ

การเปิดใช้งาน Show Original จะเปลี่ยนกล่องแก้ไขเป็นดังต่อไปนี้:

subs_edit_box_original

ครึ่งบนของกล่องแก้ไขจะเป็นเเบบอ่านอย่างเดียว และแสดงข้อความบรรทัดที่เลือกในขณะนั้น หลักๆคือเอาไว้ดูว่าข้อความต้นฉบับคืออะไร เเค่นั้นเเหละ

ย้อนกลับ
เปลี่ยนคำเเปลโดยแทนที่ข้อความในบรรทัดปัจจุบันด้วยข้อความเดิมจากกล่องด้านบน
ล้าง
ลบบรรทัดออก
ล้างข้อความ
ลบข้อความในของบรรทัด แต่คงเหลือเเท็กซ้อนทับเอาไว้ สำหรับเเก้ป้าย ซึ่งจริงๆใช้ มาโคร จะง่ายกว่า
แทรกต้นฉบับ
แทรกข้อความต้นฉบับลงในบรรทัดที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์。

เมนูบริบท

หากทำการคลิกขวาที่ใดก็ได้ในกล่องแก้ไข จะมีกล่องเมนูขึ้นดังต่อไปนี้:

Subs_Edit_Context

เลือกทั้งหมด,คัดลอก,ตัด,วางทั้งหมด จะทำตาม ชื่อเมนู ที่เขียนบอก

ตัวตรวจคำผิด
หากทำการคลิกขวาบนคำที่ถูกตรวจพบว่าเขียนผิด ตัวตรวจคำผิดจะเสนอทางเลือกการสะกดคำที่รู้จักให้ โดยสามารถตั้งค่าภาษาในการตรวจจากเมนูนี้ หรือเพิ่มคำที่ไม่รู้จักที่รู้ว่าถูกต้องลงในพจนานุกรม สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตรวจคำผิด Aegisub โปรดดูที่ ตัวตรวจคำผิด
พจนานุกรม
เสนอคำที่คล้ายกับคำที่ถูกเน้น
แบ่งบรรทัด
แบ่งบรรทัดออกเป็นสองบรรทัดใหม่ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์ โดยจะมีให้เลือกว่าจะเเยกเเบบใด เเบบเวลาเดิม จะคงค่าเวลาไว้ เเบบเวลาโดนประมาณ จะทำการเเบ่งตามความยาวของข้อความในเเต่ละด้านของเคอร์เซอร์ เเบบ ณ เฟรมวีดีโอ จะเเบ่งให้ครึ่งเเรกจบที่เฟรมก่อนหน้าเเละอีกครึ่งจบที่เฟรมปัจจุบัน

ส่วนเเสดงคำบรรยาย

Subs_grid

ส่วนเเสดงคำบรรยายแสดงบรรทัดทั้งหมด (ความคิดเห็นและอื่น ๆ) ในไฟล์ทั้งหมด

การใช้งานพื้นฐานบางอย่าง:

  • ในการย้ายบรรทัดขึ้นหรือลงในตาราง ให้เลือกบรรทัดนั้นกดปุ่ม Alt และกดปุ่มลูกศรขึ้นหรือลง
  • ในการเลือกหลายบรรทัด ให้กด Ctrl หรือ Shift แล้วคลิก, Ctrl-click จะเลือกบรรทัดเพิ่มทีละบรรทัดต่อการคลิก; Shift-click จะเลือกบรรทัดทั้งหมดระหว่างบรรทัดแรกที่คลิกและบรรทัดสุดท้ายที่คลิก
  • เพื่อเปลี่ยนบรรทัดที่แสดงในกล่องแก้ไขโดยไม่เปลี่ยนบรรทัดที่เลือก ให้กด alt และคลิกที่บรรทัดที่ต้องการ
  • ในการจัดเรียงบรรทัดทั้งหมดในตาราง ให้เปิด เมนูคำบรรยาย เเล้วเลือก จัดเรียงบรรทัดตาม ตามด้วยเงื่อนไขการจัดเรียง [เวลาเริ่ม,เวลาจบ,....]
  • เพื่อเปลี่ยนวิธีการเเสดง แท็กซ้อนทับ ในส่วนเเสดงคำบรรยาย ให้คลิกที่ปุ่ม "สลับไปยังโหมดเเสดงการซ่อนเเท็กเเบบอื่น" บนแถบเครื่องมือ

Subs_grid_tags

ตัวบรรทัดจะมีสีที่แตกต่างกัน (ปรับแต่งได้) ที่แสดงถึงสิ่งที่แตกต่าง ดู ส่วนเเสดงคำบรรยายในหน้าตัวเลือก สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับสิ่งที่สีหมายถึง

โดยปกติเเล้ว คอลัมน์เหล่านี้จะปรากฏอยู่:

#
หมายเลขบรรทัด.
Start
เวลาเริ่มของบรรทัด.
End
เวลาจบของบรรทัด.
Style
สไตล์ที่ใช้ในบรรทัดนี้.
Text
ข้อความในบรรทัด (เป็นสิ่งที่จะปรากฏในวิดีโอ).

คอลัมน์ต่อไปนี้จะปรากฏหากมีบรรทัดใดๆในสคริปต์ที่ใช้งาน:

L
เลเยอร์ของบรรทัด (ดูด้านบน).
Actor
ตัวละครที่พูดในบรรทัด
Effect
เอฟเฟกต์สำหรับบรรทัดนี้
Left
ระยะขอบซ้าย
Right
ระยะขอบขวา
Vert
ระยะขอบแนวตั้ง

ทั้งนี้ยังสามารถคลิกขวาที่บรรทัดบนสุดของตาราง (บรรทัดที่มีชื่อคอลัมน์) เพื่อเลือกคอลัมน์ที่ต้องการให้แสดง

การคลิกขวาที่บรรทัดอื่นๆในส่วนเเสดงคำบรรยายจะทำให้เกิดเมนูดังต่อไปนี้ (หลายตัวเลือกสามารถเข้าถึงได้จากเเถบเมนูอื่น):

grid_context_menu

แทรก (ก่อน/หลัง)
แทรกบรรทัดว่างใหม่ไปที่ก่อนหรือหลังบรรทัดที่เลือก บรรทัดใหม่จะตั้งเวลาเริ่มที่ 0:00:00.00 และจบที่ 0:00:05.00
แทรกที่เวลาปัจจุบันของวิดีโอ (ก่อน/หลัง)
เหมือนด้านบน แต่บรรทัดใหม่จะตั้งเวลาเริ่มที่เฟรมวิดีโอปัจจุบัน ไม่สามารถใช้ได้หากไม่มีวีดีโอเเสดงอยู่
ทำสำเนา
ทำสำเนาบรรทัดที่เลือก
เเยกบรรทัดก่อนเฟรมที่เเสดง
ทำสำเนาบรรทัดที่เลือก, ตั้งเวลาจบของบรรทัดต้นฉบับให้เป็นเฟรมก่อนหน้าเฟรมปัจจุบัน และตั้งเวลาเริ่มของสำเนาที่เฟรมปัจจุบัน มีประโยชน์สำหรับการจัดเรียงทีละเฟรมและการแบ่งบรรทัดเมื่อเปลี่ยนฉากเพื่อเลื่อนบรรทัดลงหากชนกับบรรทัดที่ไม่ได้เเสดงอยู่อีกต่อไป ไม่สามารถใช้ได้หากไม่มีวีดีโอเเสดงอยู่
แบ่งบรรทัดหลังเฟรมที่เเสดง
เหมือนข้างบน แต่จะแบ่งบรรทัดไปเเสดงหลังเฟรมปัจจุบันแทนที่จะเป็นก่อนหน้าเฟรมปัจจุบัน, สำหรับทำป้ายเเบบเฟรมต่อเฟรมเหมือนข้างบน
แยก (โดยคาราโอเกะ)
แยกบรรทัดออกเป็นบรรทัดใหม่ต่อหนึ่งพยางค์ ตามแท็กซ้อนทับคาราโอเกะ (\k และที่เกี่ยวข้อง) ระยะเวลาของบรรทัดเเรกจะเหมือนบรรทัดเดิมและจบที่เวลานั้น + ความยาวของพยางค์แรก; บรรทัดถัดไปจะเริ่มที่เวลาจบของบรรทัดก่อนหน้าเเละจบที่เวลานั้น + เวลาของพยางค์ต่อไป
สลับ
สลับตำแหน่ง (ในตาราง) ของสองบรรทัดที่เลือก
รวม (เก็บบรรทัดแรก)
รวมสองหรือมากกว่า โดยเก็บเฉพาะข้อความของบรรทัดเเรกไว้ บรรทัดใหม่จะมีเวลาเริ่มเป็นบรรทัดแรกและเวลาจบของบรรทัดสุดท้าย จะใช้ได้เมื่อมีการเลือกมากกว่าหนึ่งบรรทัด
รวม (ต่อกัน)
เหมือนกับข้างบน แต่จะรวมข้อความของบรรทัดที่เลือกทั้งหมดแทน จะมีการเว้นวรรคช่องว่างระหว่างข้อความของแต่ละบรรทัด
รวม (เป็นคาราโอเกะ)
ทำตรงกันข้ามกับ แยก (โดยคาราโอเกะ), นั่นคือ ทำเหมือน รวม (ต่อกัน) แต่จะใส่เเท็ก \k พร้อมกับเวลาจากแต่ละบรรทัดที่รวม
ทำให้เวลาต่อกัน (เปลี่ยนเวลาเริ่ม/เปลี่ยนเวลาจบ)
ปรับเวลาของบรรทัดที่เลือกเพื่อให้เวลาจบของแต่ละบรรทัดเท่ากับเวลาเริ่มของบรรทัดถัดไป เปลี่ยนเวลาเริ่ม/จบ จะกำหนดว่าฟังก์ชั่นจะเปลี่ยนเวลาจบหรือเวลาเริ่มของแต่ละบรรทัดหรือไม่ จะใช้ได้เมื่อมีการเลือกมากกว่าหนึ่งบรรทัด
รวมบรรทัดเข้าด้วยกัน
ทำการรวมบรรทัดที่มีข้อความเดียวกันปรากฏอยู่บางส่วนหรือทั้งหมดในบรรทัดนั้นมาสร้างบรรทัดใหม่ โดยเเบ่งหนึ่งบรรทัดต่อหนึ่งข้อความที่แยกออกมา เอาไว้ใช้กับพวกซับสมัยเก่าหรือซับ VTT บนเว็บ ซึ่งมักจะมีลักษณะเป็น:

Recombine_01

หลังจากรวมบรรทัด จะได้เป็น:

Recombine_02

สร้างคลิปเสียง
บันทึกเสียงที่ใช้งานอยู่ตามเวลาของบรรทัดที่เลือก (เริ่มที่เวลาเริ่มที่น้อยสุดและจบที่เวลาสิ้นสุดที่มากสุด) เป็นไฟล์ WAV เเบบไม่บีบอัด จะใช้ได้เมื่อมีไฟล์เสียงเปิดอยู่ในชิ้นงาน
ตัด/คัดลอก/วาง
ตัด/คัดลอก/วางบรรทัดทั้งหมด โปรดทราบว่าบรรทัดจะถูกคัดลอกเป็นข้อความธรรมดาและสามารถนำไปใช้ได้อย่างอิสระกับโปรแกรมแก้ไขข้อความ แชท เว็บเบราว์เซอร์ รวมถึงอีกหน้าต่างของ Aegisub ฯลฯ
วางบรรทัดเเบบทับค่า…
เปิด การวางทับ
ลบ
ลบบรรทัดที่เลือก.